À Propos / About

À Montréal, la grève étudiante flotte au-dessus des campus universitaires comme le brouillard épais d’une ville côtière. Des affiches apparaissent sur les campus, plusieurs parlent d’assemblées générales, et les histoires de blocages et d’occupations des jours passés se transmettent d’un.e ami.e à un.e autre. Il y a peu d’agitation a l’extérieur des campus universitaires.

Ce project a pour but de renforcir les liens entre les différents campus, entres autres en brisant les barrières de langues. Notre objectif est de nous étendre au-dèla de l’identité étudiante: nous voyons les limites de s’engager selon une seule facette de cette société. Nous ne voulons pas seulement bloquer les universités, mais détruire le capitalisme en entier.

Nous invitons quiconque impliqué dans l’organisation et la mobilisation pour la grève d’utiliser cet espace pour communiquer, comme un endroit où de l’information sur les manifestations, les actions, les assemblées, les critiques, etc., peuvent être compilées et traduites.

grevemontreal(@)riseup(.)net

———————————-

In Montréal, the coming student strike looms over the university campus like a thick fog in a coastal city. Posters begin to appear across campuses, some speak of general assemblies, and many stories of blockades and occupations from days past are shared from one friend to another. Outside of the university campus, there is little commotion.

The intention of this blog is to contribute a more cohesive element to the upcoming student strike. We intend that it acts as a reference point for all people interested in pushing a sense of revolt into the street by compiling information and dates about upcoming actions and events.

This project aims to strengthen links across campuses and to break through language barriers. We aim to expand beyond the identity of the student, because we see the limitations of engaging with only one facet of society. We don’t want to just shut down the universities, but capitalism as a whole.

We urge all people involved in organizing and pushing for the strike to use this as a form of communication, a space where information about demonstrations, actions, assemblies, critiques, etc. can be compiled and translated.

If you have anything to contribute to this site, you can email grevemontreal(@)riseup(.)net